党建动态

文化中国|传统二十四节气——春分 Spring Equinox

文章来源:国际学院 发布时间:2023-03-15 点击数:10 字体:

绝句(二首其一) 杜甫

迟日江山丽,春风花草香。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。

“Over a beautiful scene the sun is lingering; 

Alive with birds and sweet with breath of early spring;

To pick the thawing sod a pair of swallows fly;

Basking on the warm sand, two by two lovebirds lie.”

3月21日是今年的春分,

是二十四节气中的第四个。

在春分,太阳正好在地球赤道的上方,昼夜平分。

March 21 marks the Spring equinox this year, 

the fourth terms on the Chinese lunar calendar. 

The sun is exactly above the Earth’s equator, 

resulting in the day and night being equally long.


寒冬远去,春回大地。

植物慢慢披上绿色的外衣,

大自然也从长达数月的沉睡中苏醒过来。

根据古人观察,春分之后,候鸟将迁回北方,

同时随着降雨的增加,植物将更加繁茂生长。

阳春三月,黑颈鹤飞向青藏高原,

在那里交配、产卵、抚育雏鸟,

雪豹在求偶时也伴随着声声低吼。

Winter is gone and the temperatures are soaring quickly. 

Plants are slowly donning their green coats 

and nature is waking up from its months-long slumber.

According to ancient Chinese people’s observations, 

after this day, migrating birds will return to the north 

and plants will become lusher with the help of increased rainfall. 

Black-neck cranes arrive at the Qinghai-Tibet Plateau 

where they will mate, lay eggs and raise their chicks during summer. 

Snow leopards can also be heard roaring at low pitch 

during March in searching for a partner.

春分也是踏青的好时节。

随着天气转暖,百花盛开,

春分也向人们发出了春游的邀请。

如今新冠肺炎疫情有所好转,

人们的出行不再受到限制,

也更期待享受美丽的大自然。

Chunfen also means more outdoor activities. 

As the weather turns warmer and flowers are in full bloom, 

Chunfen is a signal informing people to be ready for a spring outing. 

Since people are less hindered by the coronavirus outbreak, 

they are looking forward to enjoying beautiful nature.


春天是养生的最佳时节。

以下是4个在春分保持健康小贴士:

Spring is the perfect time for health maintenance. 

Here are four tips to get you on your way for your health maintenance this Chunfen:


小贴士1:牢记“春捂秋冻”,适当添衣保暖

Tips 1: Clothes should be thick and thin

春日天气忽冷忽热,气候多变,温差大, 

人们往往无法适应这种变化。

在春天,旺盛的阳气促使人体体表舒展,

人们抵御寒冷的能力减弱。

因此,当天气开始转暖时,

切忌立即脱下棉衣,以预防感冒和流感。

As the weather turns warm and cold, 

the climate is changeable, and the temperature difference is large, 

people often cannot adapt to such change. 

In the spring, the yang qi develops 

and the body surface of the human body begins to open, 

and the ability to resist the cold is weakened. 

Therefore, you should not take off your cotton clothes immediately

when the weather starts to 

arm in order to prevent colds and the flu.


小贴士2:一年之计在于春,早睡早起身体好

Tips 2: Go to bed earlier and wake up early

在春天,人们经常感到困倦、虚弱、昏昏欲睡,这就是人们常说的“春困”。

想要摆脱“春困”,就要做到晚上早睡,

每天早起。充分地休息,

才能让你的身体贮存最大的能量来工作。

During the spring, people often feel sleepy, weak, drowsy, 

and wake up late in the morning. 

This is what people often call “spring sleepiness”. 

If you want to get rid of it, 

go to bed earlier in the night and wake up early each day. 

It is far more important to make sure you get enough sleep 

and that it is good quality sleep. 

Get plenty of rest to leave your body maximum energy for its cleansing endeavors.


小贴士3:学会控制情绪

Tips 3: Take control of your emotions

根据中医的说法,春天也可能是易怒、

沮丧或愤怒情绪滋长的时候。

在中医中,春天与木有关,

具有生长和更新的内在意义。

与木元素相关的器官是肝脏,

它对我们身体的生理和情感处理至关重要。因此,在春天尽量保持冷静,

保持放松,维持快乐的好情绪。

According to Traditional Chinese Medicine (TCM), 

spring can also be a time when feelings of irritability, frustration, or anger sink in. 

In TCM, spring is associated with the wood element 

and an inherent sense of growth and renewal. 

The organ associated with the wood element is the liver, 

which is essential for our body’s capacity to process both physically and emotionally. 

Therefore, try to be calm, keep relaxed, be happy and in a good mood. 

You can go on an outing with your friends when the weather is good.


小贴士4:少吃酸的,多吃甜的

Tips 4: Eat less sour and more sweet

孙思邈曾说:“春日宜省酸增甘,

以养脾气。”

也就是说在春天最好少吃酸的食物,

多吃甜食。中医认为,

人们在春天容易肝气过重,

对脾胃有不良影响,

妨碍食物的正常消化吸收,

所以应该少吃酸,多吃甜,

尽量多吃姜、葱、韭菜、枸杞等。

The King of Chinese Medicine Sun Simao once said that 

“during the spring, it is better to save acid and increase in sweetness, so as to nourish temper.” 

It means that it is advisable to eat less sour food 

during spring time and eat more sweetness. 

Traditional Chinese medicine believes that people tend to have excessive liver qi in spring. 

It has adverse effects on the spleen and stomach 

and hinders the normal digestion and absorption of food. 

So, you should eat less sour and more sweet. 

The key is to maintain a good spleen and stomach. 

Try to eat more ginger, onions, Chinese leek, wolfberry, etc.


*部分图文来源于网络

(策划/国际学院石牌校区学生党支部、文字/吴榛溱、编辑/韩雪儿、

初审/方葳、复审/刘明、终审/邓永忠)