党建动态

文化中国 | 清明节 Qingming Festival

文章来源:国际学院 发布时间:2022-04-06 点击数:21 字体:

白下有山皆绕郭

清明无客不思家

Around the city of Nanjing,

there are endless green hills

when you look up.

Now is Qingming festival,

all wanderers miss their hometown.

简介 Introduction

清明节

又称踏青节、行清节

三月节、祭祖节

是二十四节气之中的第五个节日

Qingming Festival

also known as Outing Festival,

Xingqing Festival, March Festival, Ancestor Worship Festival

is the fifth festival

of the 24 solar terms.

清明是春天的节日

是亲近自然、品味春天

激发生命活力的时节

Qingming Festival

is a Festival in spring.

It's about getting close to nature

and enjoying the beauty in spring.

It is also the time to

inspire the vitality of life.

清明礼俗文化充分体现了

中华民族先祖们追求

“天、地、人”的和谐合一

讲究顺应天时地宜

遵循自然规律的思想 [1]

The traditional custom of

Qingming Festival shows the harmony

of heaven, earth and human

that the ancestors pursued.

And it focus on the idea that

conforming to the laws of nature.

起源 Origin

清明节源自上古时代

祖先信仰与春祭礼俗

它既是自然节气点,也是传统节日

Qingming Festival

comes from ancestral beliefs

and spring rituals in ancient times.

It is both a natural solar term

and a traditional festival.

扫墓祭祖与踏青郊游

是清明节的两大礼俗主题

这两大传统礼俗主题

在中国自古传承,至今不辍 [2]

Ancestor Worship and

Go for a walk in spring

are the two major themes

of Qingming Festival.

These two themes

have been passed down in China

since ancient times.

习俗 Custom

扫墓祭祖  Ancestor Worship

扫墓祭祖,谓之对祖先的“思时之敬”

古之信仰,子孙兴衰祸福与先祖之墓相关

因此,这是不可轻忽的一项祭奠内容

Tomb-sweeping and ancestor worship

aims to show the respect

for ancestors when missing them.

It is an ancient belief

that the rise and fall of the descendants

are related to the graves of the ancestors.

Therefore, it is a part of ancestral worship

 that should not be neglected.

踏青  Go for a walk in spring

三月清明,春回大地,郊游之大好时光

此为踏春,即春游,古称探春、寻春

其含义,脚踏青草,在郊野游玩,观赏春色

In March, the spring returns,

a great time for excursions.

Go for an outing in spring,

whose ancient name is exploring spring.

The meaning of this is to walk on the lawns,

play in the countryside and enjoy the scenery.

放风筝  Flying Kite

每逢清明时节,把风筝放上蓝天后

剪断牵线,任凭清风送往天涯海角

相信这样能除病消灾,给自己带来好运 [3]

Whenever the Qingming Festival,

after flying the kite into the blue sky,

cutting the string, and the kite is sent

to the ends of the earth by the breeze.

It is believed that it can eliminate

diseases and bring fortune to you.

古诗 Ancient poetry

《采桑子·清明上巳西湖好》

Cai Sang Zi•The wonderful scenery

of the West Lake

during Qingming Festival

清明上巳西湖好,满目繁华

争道谁家

绿柳朱轮走钿车

When you stroll by the West Lake,

you will see the prosperity

during Qingming Festival.

The crowded lakeside

is bustling with people.

A carriage with red wheels

and a pattern of gold silk

passed under the green weeping willows.

游人日暮相将去,醒醉喧哗

路转堤斜

直到城头总是花

It was at night that squiffed friends

left in hustle and bustle.

Both road and lakeside

are twisted and turns.

Flowers bloom all the way

from the crooked bank of

the West Lake to the head of the city.

这首词反映了古人清明游春的习惯

词人欧阳修把清明时节

人们出游的热闹景象写的非常形象

整首词呈现出了一种欢快的气氛

This poem reflects the spring outing

custom of Qingming Festival.

Ouyang Xiu, the poet

wrote a vivid picture of people

traveling in the lively scene.

The whole poem presents a gladsome atmosphere.

(策划/国际学院石牌校区学生党支部  文字/刘金涛、吴昕芮、莫凯翔  图片/来源网络  编辑/刘金涛、吴昕芮、莫凯翔  初审/方葳、尹秋颖  终审/刘明)